पितॄणां च ततः शेषं भोक्तुं माहेश्वरोऽर्हति । वाग्यतः शुचिराचांतः प्राङ्मुखोदङ्मुखोऽपि वा
pitṝṇāṃ ca tataḥ śeṣaṃ bhoktuṃ māheśvaro'rhati | vāgyataḥ śucirācāṃtaḥ prāṅmukhodaṅmukho'pi vā
แล้วส่วนที่เหลือหลังถวายแก่บรรพชน ย่อมควรแก่การฉันของผู้ภักดีต่อพระมหेशวร ผู้สำรวมวาจา ชำระกายใจให้บริสุทธิ์ และทำอาจมนะแล้ว พึงฉันโดยหันหน้าไปทางทิศตะวันออก หรือมิฉะนั้นหันหน้าไปทางทิศเหนือ
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A Śiva-bhakta, after pitṛ-offerings, sits purified, performs ācamana, and eats prasāda facing east; a small Śiva-liṅga shrine and pitṛ-tarpaṇa vessels appear nearby.
Food becomes sanctified through prior offerings; a Śaiva devotee eats with restraint, cleanliness, and mindful orientation.
No particular tīrtha is specified; the discipline is presented as general Māheśvara practice.
After pitṛ-related offerings, eat the remainder only after ācamana, maintaining speech-restraint, facing east or north.