Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

कालभीतिरुवाच । यद्येवं नोदकं तुभ्यं ग्रहीष्याम्यस्मि कर्हिचित् । श्रृणुष्वात्र वचो यन्मे गुरुराह श्रुतीरितम्

kālabhītiruvāca | yadyevaṃ nodakaṃ tubhyaṃ grahīṣyāmyasmi karhicit | śrṛṇuṣvātra vaco yanme gururāha śrutīritam

กาลภีติกล่าวว่า “ถ้าเป็นเช่นนั้น ข้าพเจ้าจะไม่รับน้ำจากท่านเป็นอันขาด จงฟังถ้อยคำของข้าพเจ้า ณ ที่นี้—ซึ่งคุรุของข้าพเจ้าได้สั่งสอนตามที่ประกาศไว้ในศรุติ”

कालभीतिःKālabhīti (fear of Time)
कालभीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल-भीति (प्रातिपदिक; काल + भीति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कालस्य भीतिः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formचतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
ग्रहीष्यामिI will take/accept
ग्रहीष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
कर्हिचित्ever, at any time
कर्हिचित्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'ever/at any time')
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वचःwords, statement
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मेmy / to me
मे:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति-एकवचन (Genitive/Dative enclitic)
गुरुःteacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
श्रुति-ईरितम्uttered in the Śruti / proclaimed by scripture
श्रुति-ईरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति + ईरित (कृदन्त; ईर् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (श्रुत्या ईरितम्/श्रुतेः ईरितम्)

Kālabhīti

Listener: Nara (the man)

Scene: Kālabhīti, resolute, raises a hand in refusal, declining to accept water; she/he then gestures toward a guru or recitation posture, invoking Śruti.

K
Kālabhīti
G
Guru
Ś
Śruti

FAQs

Even a simple gift like water must be ethically pure; scriptural guidance (Śruti) governs acceptance.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on dharmic rules within a tīrtha narrative.

Do not accept offerings from one who admits to lacking dharma/ācāra; follow guru-taught, Śruti-grounded injunctions.