त्वं च कोसि न सामान्यः प्रणम्याहं प्रसादये । आत्मानं ख्यापय मुने प्रोक्तश्चेत्यब्रवं तदा
tvaṃ ca kosi na sāmānyaḥ praṇamyāhaṃ prasādaye | ātmānaṃ khyāpaya mune proktaścetyabravaṃ tadā
แล้วท่านเป็นผู้ใด—ย่อมมิใช่คนสามัญแน่? ข้าพเจ้ากราบนอบน้อมและขอความเมตตาโปรดปรานจากท่าน “ขอท่านมุนีจงเปิดเผยตนเถิด” ข้าพเจ้ากล่าวเช่นนั้นในกาลนั้น เมื่อถ้อยคำนี้ได้ถูกเอ่ยขึ้น
Dharmavarman (addressing a sage)
Scene: A king stands with hands folded, slightly bent forward, addressing an ascetic whose aura suggests divinity; attendants remain at a distance; the moment is charged with wonder and reverence.
Humility and respectful inquiry are integral to receiving spiritual guidance.
None; it is a narrative moment identifying the visiting sage.
Praṇāma (bowing) to sages and requesting instruction/identity respectfully.