सुरापः सूकरं याति तालं मिथ्याम नुष्यहा । गुरुतल्पी तप्तकुम्भं तप्तलोहं च भक्तहा
surāpaḥ sūkaraṃ yāti tālaṃ mithyāma nuṣyahā | gurutalpī taptakumbhaṃ taptalohaṃ ca bhaktahā
ผู้ดื่มสุรากลายเป็นสุกร; ผู้ฆ่ามนุษย์ตกสู่นรกตาละ (Tāla). ผู้ล่วงละเมิดที่นอนของครูบาอาจารย์ไปสู่นรกตัปตะกุมภะ (Taptakumbha); และผู้ฆ่าผู้ภักดีตกสู่นรกตัปตะโลหะ (Taptaloha).
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Listener: Pilgrimage-seekers / sages (typical Purāṇic audience)
Scene: A didactic tableau: Yama’s court with scribes (Citragupta) reading charges; four sinners shown in vignettes—liquor-drinker transforming into a pig; murderer dragged toward a deep pit labeled Tāla; adulterer with guru’s wife plunged into a boiling cauldron (Taptakumbha); bhakta-slayer forced onto a red-hot iron plane (Taptaloha).
Major transgressions—intoxication, murder, sexual violation of the guru’s trust, and harming devotees—lead to grave karmic outcomes.
None; the verse is a dharma-śikṣā passage on prohibited acts and their results.
No expiation (prāyaścitta) is stated in this verse; it only assigns consequences.