सपादकोटिर्ग्रामाणां पुरसाहणके विदुः । लक्षाश्चत्वार एवापि ग्रामाणामंधके स्मृताः
sapādakoṭirgrāmāṇāṃ purasāhaṇake viduḥ | lakṣāścatvāra evāpi grāmāṇāmaṃdhake smṛtāḥ
ในปุรสาหณกะ เขารู้กันว่ามีหมู่บ้านหนึ่งโกฏิกับอีกหนึ่งในสี่; ส่วนในอัมธกะ ระลึกกันว่ามีหมู่บ้านสี่ลักษะ
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Purasāhaṇaka / Aṃdhaka (regions)
Type: kshetra
Scene: A scribe-like narrator recites from a manuscript while tally marks appear beside region names Purasāhaṇaka and Aṃdhaka; the visual emphasizes ‘sapāda-koṭi’ and ‘catur-lakṣa’ through counting beads or notches.
Remembered tradition (smṛti) is presented as a legitimate means of preserving the sacred world-map and its cultural memory.
None directly; the verse continues a regional listing.
None.