कोटिश्चतस्रो ग्रामाणां नीवृदासीच्च मंडले । सार्धकोटिद्वयग्रामैर्देशो बालाक जच्यते
koṭiścatasro grāmāṇāṃ nīvṛdāsīcca maṃḍale | sārdhakoṭidvayagrāmairdeśo bālāka jacyate
ในมณฑลนั้น แคว้นนีวฤตมีหมู่บ้านสี่โกฏิ; และกล่าวกันว่าแคว้นบาลากะมีหมู่บ้านสองโกฏิครึ่ง
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Nīvṛt (region) / Bālāka (deśa)
Type: kshetra
Scene: A map-like tableau: two labeled regions—Nīvṛt and Bālāka—shown as adjacent compartments in a mandala; clusters of tiny village icons indicate ‘koṭis’ of settlements, emphasizing scale.
The Purāṇa frames the world as ordered and knowable; sacred narration maps human habitation within dharmic cosmography.
No single tīrtha is praised; the verse provides regional demographic-style enumeration.
None.