एकादशशतायामाश्चत्वारो गिरिकेतवः । एतेषां संति चत्वारि वनानि जयमूर्धसु
ekādaśaśatāyāmāścatvāro giriketavaḥ | eteṣāṃ saṃti catvāri vanāni jayamūrdhasu
ยอดเขาทั้งสี่ที่เป็นดุจธงแห่งภูผา (คิริเกตุ) แผ่ยาวหนึ่งพันหนึ่งร้อยโยชน์ และบนยอดอันสูงส่งนั้นมีป่าศักดิ์สิทธิ์สี่ผืน
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Type: peak
Scene: A vast cosmic mountain-range with four banner-like peaks; on each summit a distinct forest canopy, arranged in the four directions like a mandala around a central axis.
The cosmos is portrayed as a structured sacred realm, where even measurements and landscapes signify an ordered dharmic universe.
No specific tīrtha; it describes cosmic topography—peaks and forests—within Jambūdvīpa.
None; the verse is descriptive.