Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 29

पंचाशत्कोटयो ज्ञेया दशदिक्षु समंततः । जंबुद्वीपस्य मध्ये तु मेरुनामास्ति पर्वतः

paṃcāśatkoṭayo jñeyā daśadikṣu samaṃtataḥ | jaṃbudvīpasya madhye tu merunāmāsti parvataḥ

พึงเข้าใจว่าแผ่ขยายไปห้าสิบโกฏิรอบด้านในทิศทั้งสิบ และ ณ กึ่งกลางชมพูทวีปมีภูเขานามว่า เมรุ ตั้งตระหง่าน

पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Numeral modifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अविकारी (indeclinable-like numeral stem)
कोट्यःcrores
कोट्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
ज्ञेयाःare to be known/are known as
ज्ञेयाः:
Kriya-visheshana (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); यत्-प्रत्ययान्त (gerundive: to be known)
दशten
दश:
Visheshana (Numeral modifier/संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत्/अविकारी
दिक्षुin the directions
दिक्षु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Desha (Spatial adverbial/देश)
TypeIndeclinable
Rootसमन्त (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतस्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverb: on all sides)
जम्बुद्वीपस्यof Jambūdvīpa
जम्बुद्वीपस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजम्बु + द्वीप (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
तुindeed
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle)
मेरुनामाnamed Meru
मेरुनामा:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेरु + नामन् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); बहुव्रीहि: ‘whose name is Meru’
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
पर्वतःmountain
पर्वतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmic continent) / Meru (central peak)

Type: kshetra

Listener: Phālguna (contextual)

Scene: A grand map-like vision: Jambūdvīpa as a vast landmass, Meru rising at the exact center; ten directional guardians implied around the perimeter.

J
Jambūdvīpa
M
Meru

FAQs

The purāṇic world is centered on a sacred axis (Meru), symbolizing spiritual centrality and orientation toward the divine.

Meru and Jambūdvīpa are cosmological sacred geographies; no specific earthly pilgrimage town is singled out.

None.