Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 4

अथवा कोटिशो देवा मुनयो नैव संख्यया । सर्वे चेत्स्थापयिष्यंति लिंगान्यत्र महीतटे

athavā koṭiśo devā munayo naiva saṃkhyayā | sarve cetsthāpayiṣyaṃti liṃgānyatra mahītaṭe

หรือแม้เทวะนับโกฏิและมุนีเกินคณานับ หากทั้งหมดพากันสถาปนาลึงค์ ณ ฝั่งแผ่นดินนี้—(สถานที่นี้ย่อมบริสุทธิ์ยิ่งนัก)

अथवाor else
अथवा:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: or/otherwise)
कोटिशःby crores; in countless millions
कोटिशः:
Quantifier (परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/तद्धित-प्रयोगवत् अव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (adverb: by crores, in tens of millions)
देवाःgods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc. nom. pl.)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (कर्ता) (co-subject)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (masc. nom. pl.)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: indeed/just)
संख्ययाby counting; by number
संख्यया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; साधन/प्रकारे (instr. of measure/means)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (कर्ता) (qualifier of देवाः मुनयः)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (masc. nom. pl.)
चेत्if
चेत्:
Condition marker (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle: if)
स्थापयिष्यन्तिwill establish/install
स्थापयिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (स्थापय)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
लिङ्गानिliṅgas
लिङ्गानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (neut. acc. pl.)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
महीतटेon the earth’s bank/shore
महीतटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही + तट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मह्याः तटे (loc. sg.)

Nārada (continuing narration of the devas’ deliberation)

Tirtha: Mahī-taṭa (Mahī riverbank) at Mahīsāgara-saṅgama

Type: ghat

Scene: A vast panorama: countless devas and sages arrive in waves, each selecting a spot on the Mahi bank to set a liṅga; the shoreline becomes dotted with shrines stretching into the distance.

D
Devas
M
Munis
M
Mahī (river)
L
Liṅga

FAQs

A holy site’s sanctity is magnified by repeated, communal acts of devotion and sacred establishment.

The Mahī riverbank (mahītaṭa), within the Mahī–Sāgara saṅgama tīrtha setting.

The contemplated act is widespread liṅga-sthāpana—many devas and sages establishing liṅgas on the riverbank.