Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 11

हरिहरादित्युक्तैस्तैः सेन्द्रैर्मुनिगणैरपि । तस्यैव पश्चिमे भागे शक्त्यग्रेण महात्मना

hariharādityuktaistaiḥ sendrairmunigaṇairapi | tasyaiva paścime bhāge śaktyagreṇa mahātmanā

พร้อมด้วยเหล่าเทวะที่เรียกกันว่า หริ หร และอาทิตยะ รวมทั้งพระอินทร์และหมู่มุนี ณ ด้านตะวันตกของสถานศักดิ์สิทธิ์นั้น มหาตมะได้ก้าวนำด้วยศักติ (หอก) กระทำกิจต่อไป

हरिहरादित्युक्तैःby those spoken of by Hari, Hara and Āditya
हरिहरादित्युक्तैः:
Karana (Instrument/सहकर्ता)
TypeAdjective
Rootहरि-हर-आदित्य-उक्त (प्रातिपदिक; हरि + हर + आदित्य + उक्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (those 'said/declared' by Hari, Hara, and Āditya)
तैःby/with them
तैः:
Karana (Instrument/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
स-इन्द्रैःtogether with Indra(s) / with Indra
स-इन्द्रैः:
Karana (Instrument/सहकर्ता)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; 'स' = सहित (with)
मुनिगणैःby/with groups of sages
मुनिगणैः:
Karana (Instrument/सहकर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि-गण (प्रातिपदिक; मुनि + गण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) = 'also/even'
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive particle)
पश्चिमेin the western (side)
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषण
भागेin the part/region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शक्त्यग्रेणby/with the tip/point of the spear (śakti)
शक्त्यग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति-अग्र (प्रातिपदिक; शक्ति + अग्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (Agent in passive/कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन

Sūta (narrator) to the sages (deduced)

Tirtha: Staṃbheśvara-kṣetra (western sector)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana

Scene: A sacred assembly: Hari (Viṣṇu), Hara (Śiva), Āditya (Sūrya), Indra, and sages gather near the western side of the shrine; Skanda stands foremost with his spear (Śakti) leading the movement toward a new sacred feature.

H
Hari (Viṣṇu)
H
Hara (Śiva)
Ā
Āditya (Sun)
I
Indra
M
Munis
S
Skanda
Ś
Śakti (spear)

FAQs

The sacred precinct unites diverse divine powers—Viṣṇu, Śiva, and Sūrya—showing dharma as harmony centered on consecrated space.

The Stambheśvara precinct is described with directional detail (western side), indicating a mapped sacred geography for pilgrims.

No direct vow is stated; the verse emphasizes the sanctified spatial arrangement and Skanda’s spear-led action within the shrine area.