Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 45

अनंतरूपाय सदैव तुभ्यमसह्यकोपाय सदैव तुभ्यम् । अमेयमानाय नमोस्तु तुभ्यं वृषेंद्रयानाय नमोऽस्तु तुभ्यम्

anaṃtarūpāya sadaiva tubhyamasahyakopāya sadaiva tubhyam | ameyamānāya namostu tubhyaṃ vṛṣeṃdrayānāya namo'stu tubhyam

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้มีรูปอันไม่สิ้นสุด ตลอดกาล ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้มีพระพิโรธอันเหล่ามารทนมิได้ ตลอดกาล ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้ยิ่งใหญ่หาประมาณมิได้; ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้ทรงพาหนะเป็นโคผู้เป็นใหญ่ (วฤษภวาหนะ)

अनन्तरूपायto the one of endless forms
अनन्तरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्त-रूप (प्रातिपदिक; अनन्त + रूप)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अनन्तस्य रूपम्/अनन्तरूपः)
सदैवalways
सदैव:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय) + एव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
असह्यकोपायto you of unbearable wrath
असह्यकोपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअसह्य-कोप (प्रातिपदिक; असह्य + कोप)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः कर्मधारयः (असह्यः कोपः यस्य/असह्यकोपः)
सदैवalways
सदैव:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय) + एव (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
अमेयमानायto you whose measure is immeasurable
अमेयमानाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअमेय-मान (प्रातिपदिक; अमेय + मान)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अमेयः मानः यस्य/अमेयमानः)
नमःsalutation
नमः:
Predicate/Exclamation (सम्बोधनात्मक-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः ‘नमः’ इति नमस्कारार्थे
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
वृषेन्द्रयानायto you whose vehicle is the bull-lord (Nandin)
वृषेन्द्रयानाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवृषेन्द्र-यान (प्रातिपदिक; वृषेन्द्र + यान)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषेन्द्रस्य यानम्/वृषेन्द्रयानः)
नमःsalutation
नमः:
Predicate/Exclamation (सम्बोधनात्मक-प्रयोग)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; नमस्कारार्थक-प्रयोग
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन

Umāputra (Skanda/Kumāra) praising Śiva

Scene: Kumāra (Skanda) offers folded-hands praise to Śiva: the great Lord with trident, matted locks, crescent moon, and Nandin nearby; aura suggesting countless forms and immeasurable vastness.

Ś
Śiva
V
Vṛṣa (bull)
V
Vṛṣendra (bull-lord)

FAQs

Śiva’s infinity and immeasurability inspire surrender, while His fearsome wrath safeguards dharma by destroying adharma.

No tīrtha is specified; the focus is on Śiva’s iconography and cosmic attributes.

No explicit ritual; it is structured as repeated salutations suitable for japa-like recitation.