Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

वीरं हि पुरुषं हत्वा गोसहस्रेण मुच्यते । यथाकथंचित्पुरुषो न हंतव्यस्ततो बुधैः

vīraṃ hi puruṣaṃ hatvā gosahasreṇa mucyate | yathākathaṃcitpuruṣo na haṃtavyastato budhaiḥ

ผู้ใดฆ่าบุรุษผู้กล้าหาญ ย่อมพ้นบาปได้ด้วยการไถ่โทษโดยถวายโคหนึ่งพันตัว ฉะนั้นบัณฑิตไม่พึงฆ่ามนุษย์ไม่ว่าด้วยวิธีใดเลย

वीरम्a hero, brave man
वीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; हेत्वर्थ/बलार्थ-प्रयोग
पुरुषम्a man, person
पुरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘having killed’
गो-सहस्रेणby (the gift/penance of) a thousand cows
गो-सहस्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गवां सहस्रम्)
मुच्यतेis released, is absolved
मुच्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
यथा-कथंचित्-पुरुषःa man (even) somehow/anyhow
यथा-कथंचित्-पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयथा (अव्यय) + कथंचित् (अव्यय) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव-समासः (यथा कथंचित् = somehow)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
हन्तव्यःto be killed, should be killed
हन्तव्यः:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
ततःtherefore, from that
ततः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/हेतु-अर्थे (from that/therefore)
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
Kartr-karana (Agent/instrument in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन

Guha (Skanda/Kārttikeya) quoting traditional dharma-verse

Scene: A solemn dharma-council atmosphere: a speaker warns against killing; in the background, a symbolic herd of cows signifies expiation, while a restrained warrior lowers his weapon.

G
Gauḥ (cows) (as expiatory measure)
B
Buddhāḥ (the wise)

FAQs

Human life is to be protected; even when expiation exists, the wise avoid killing as a dharmic ideal.

No tīrtha is referenced; the verse is a general dharma teaching.

Gosahasra—an expiatory act involving a thousand cows (typically understood as donation/atonement in dharma literature).