उत्थाय तारको दैत्यः कदा चिन्नो निहंति चेत् । तं तथा पतितं दृष्ट्वा वसुधामण्डले गुहः
utthāya tārako daityaḥ kadā cinno nihaṃti cet | taṃ tathā patitaṃ dṛṣṭvā vasudhāmaṇḍale guhaḥ
“หากอสูรตารกะลุกขึ้นมาอีกเล่า เขาจะไม่ฆ่าเราหรือ?”—ครั้นเห็นมันนอนล้มอยู่บนผืนพิภพเป็นวง กุหะ (สกันทะ) จึงมีความรู้สึกดังนั้น
Nārada (continuing narrative)
Listener: Pārtha (addressed)
Scene: Tāraka lies fallen on the earth; devas exchange anxious glances, imagining his possible rising; Guha looks upon the body with grave attention, reading the devas’ fear.
Until adharma is fully restrained, vigilance remains part of righteous duty; doubt and caution can accompany even near-victory.
No specific tīrtha is named; the verse is set on a battlefield upon the earth (vasudhāmaṇḍala).
None; it is narrative context around the demon Tāraka and Guha.