Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

अथ चेद्रुद्रभक्तेषु बहुमानस्तव प्रभो । तत्र ते कीर्तयिष्यामि प्रायश्चित्तं महोत्तमम्

atha cedrudrabhakteṣu bahumānastava prabho | tatra te kīrtayiṣyāmi prāyaścittaṃ mahottamam

ข้าแต่พระผู้เป็นเจ้า หากพระองค์ทรงมีความเคารพยิ่งต่อเหล่าภักตะของพระรุทระ ข้าพเจ้าจักประกาศ “ปรยัศจิตตะ” อันสูงสุดยิ่งในเรื่องนั้นแด่พระองค์

अथnow/then
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/प्रस्तावार्थक (sequencing particle: 'now/then')
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक निपात (conditional particle: 'if')
रुद्रभक्तेषुamong devotees of Rudra
रुद्रभक्तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र-भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्रस्य भक्ताः)
बहुमानःrespect/reverence
बहुमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबहुमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
कीर्तयिष्यामिI will describe/proclaim
कीर्तयिष्यामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकीर्तय् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
प्रायश्चित्तम्expiation
प्रायश्चित्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
महोत्तमम्the greatest
महोत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifying प्रायश्चित्तम्); समासः कर्मधारयः (महान् च उत्तमः)

Vāsudeva

Listener: Prabhu (addressed Lord); Skanda is invoked as authority in the section

Scene: A respectful interlocutor addresses Skanda/Divine Lord, requesting permission to proclaim a supreme expiation connected to honoring Rudra’s devotees.

R
Rudra
R
Rudra-bhaktas
S
Skanda

FAQs

Reverence for Śiva’s devotees leads naturally to Rudra-centered atonement; devotion and expiation are linked in Puranic dharma.

No tīrtha is stated; the emphasis is on Rudra-bhakti and prāyaścitta.

The verse introduces an upcoming prāyaścitta connected to Rudra worship but does not specify it yet.