क्षणार्धं पश्य मे वीर्यं भास्करो लोहितायते । एवं प्रणम्य स्कन्देन वासुदेवः प्रसादितः
kṣaṇārdhaṃ paśya me vīryaṃ bhāskaro lohitāyate | evaṃ praṇamya skandena vāsudevaḥ prasāditaḥ
“เพียงครึ่งขณะ จงดูฤทธิ์เดชของข้า—สุริยะยังกลายเป็นสีแดง!” ครั้นกล่าวดังนี้แล้ว สกันทะได้กราบนอบน้อม จนพระวาสุเทวะทรงพอพระทัย
Narrator (with quoted imperative attributed to Skanda in context)
Listener: Vāsudeva/Keśava (addressed/pleased)
Scene: Skanda declares, ‘Behold my power,’ and the sun blushes crimson; immediately he bows, and Vāsudeva is pleased—power and humility in one tableau under a reddened sky.
True strength is guided by reverence; even mighty beings honor one another through praṇāma.
No site is named; the verse emphasizes divine interaction and devotional decorum.
Praṇāma (bowing) is shown as a key devotional gesture that brings prasāda (divine pleasure).