नमो नमस्तेस्तु मनोरमाय नमोस्तु ते साधुभयापहाय । नमोस्तु ते बालकृताचलाय नमोनमो नाशय देवशत्रून्
namo namastestu manoramāya namostu te sādhubhayāpahāya | namostu te bālakṛtācalāya namonamo nāśaya devaśatrūn
ขอนอบน้อม นอบน้อมแด่พระองค์ ผู้ทรงงดงามน่ารื่นรมย์; ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้ขจัดความหวาดกลัวของผู้ทรงธรรม. ขอนอบน้อมแด่พระองค์ โอ้กุมารผู้ทำให้แม้ภูผาก็นอบลง; นอบน้อมแล้วนอบน้อมอีก—ข้าแต่เทวะ โปรดทำลายศัตรูของเหล่าเทวะเถิด!
Deva-bards (continuation of the stuti)
Listener: Skanda (as addressed), with devas as witnesses
Scene: Devotees with folded hands offer repeated salutations to youthful Skanda; the righteous stand behind him fearless; mountains symbolically bow, indicating the child’s cosmic authority; a subdued host of deva-enemies dissolves in his presence.
Devotion expresses itself as surrender and praise; the righteous seek Skanda as fear-dispeller and defender of divine order.
No specific pilgrimage site is mentioned; it is a direct prayer to Skanda.
No explicit rite is prescribed; it models prayer (namaskāra) and supplication for the removal of hostile forces.