विद्युता मेडितः सूर्यः सेंद्रचापघनो यथा । अग्रतस्तस्य भगवान्धनेशो गुह्यकैः सह
vidyutā meḍitaḥ sūryaḥ seṃdracāpaghano yathā | agratastasya bhagavāndhaneśo guhyakaiḥ saha
ดุจดวงอาทิตย์ที่ถูกล้อมด้วยสายฟ้าในเมฆฝนซึ่งมีคันธนูแห่งพระอินทร์ (รุ้งกินน้ำ) อยู่ภายใน เบื้องหน้าพระองค์นั้น พระภควานธเนศะ (กุเบร) เสด็จไปพร้อมหมู่คุหยกะ
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Ahead of Śiva’s chariot moves Kubera, radiant like the sun within a lightning-laced raincloud arched by a rainbow; Guhyakas surround him as a glittering escort.
All powers—wealth, guardians, and celestial hosts—move in harmony when aligned with the Lord’s presence and purpose.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
None.