Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 67

खटखेटी दहदहा तथा धमधमा जया । बहुवेणी बहुशीरा बहुपादा बहुस्तनी

khaṭakheṭī dahadahā tathā dhamadhamā jayā | bahuveṇī bahuśīrā bahupādā bahustanī

(นางทั้งหลายคือ) ขฏขเฏตี, ทหทหา, ธมธมา และ ชยา; พหุเวณี ผู้มีเปียมากมาย, พหุศีรา ผู้มีเศียรมาก, พหุปาทา ผู้มีเท้ามาก, และ พหุสตนี ผู้มีถันมากมาย.

खट-खेटीKhaṭakheṭī (name; clattering one)
खट-खेटी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootखट (अनुकरण-प्रातिपदिक) + खेटी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनुकरण-शब्द-समाहारः/द्वन्द्ववत् नाम (onomatopoetic name)
दहदहाDahadahā (name; crackling/burning sound)
दहदहा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootदहदहा (अनुकरण-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनुकरण-शब्दः (onomatopoetic)
तथाlikewise/and also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकार-अव्यय (indeclinable: likewise/also)
धमधमाDhamadhamā (name; thudding sound)
धमधमा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootधमधमा (अनुकरण-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनुकरण-शब्दः
जयाJayā (Victorious; name)
जया:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बहु-वेणीmany-braided
बहु-वेणी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + वेणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (having many braids)
बहु-शीराmany-headed
बहु-शीरा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + शिरस्/शीर्षन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (many-headed)
बहु-पादाmany-footed
बहु-पादा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (many-footed)
बहु-स्तनीmany-breasted
बहु-स्तनी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + स्तन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (many-breasted)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages

Listener: Bharata interlocutor

Scene: A kinetic tableau: Jayā as victorious Mother, alongside onomatopoetic forms embodying clatter and drum—Khaṭakheṭī, Dahadahā, Dhamadhamā—surrounded by colossal Mothers with many braids, heads, feet, and breasts, forming a living fortress around the sacred center.

J
Jayā
M
Mātṛs (Mother-goddesses)

FAQs

The Divine Mother is immeasurable and multi-formed; her “many-limbed” imagery signifies omnipresent power protecting cosmic order.

No tīrtha is mentioned; the verse is descriptive and hymnic.

None in this verse.