खटखेटी दहदहा तथा धमधमा जया । बहुवेणी बहुशीरा बहुपादा बहुस्तनी
khaṭakheṭī dahadahā tathā dhamadhamā jayā | bahuveṇī bahuśīrā bahupādā bahustanī
(นางทั้งหลายคือ) ขฏขเฏตี, ทหทหา, ธมธมา และ ชยา; พหุเวณี ผู้มีเปียมากมาย, พหุศีรา ผู้มีเศียรมาก, พหุปาทา ผู้มีเท้ามาก, และ พหุสตนี ผู้มีถันมากมาย.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: Bharata interlocutor
Scene: A kinetic tableau: Jayā as victorious Mother, alongside onomatopoetic forms embodying clatter and drum—Khaṭakheṭī, Dahadahā, Dhamadhamā—surrounded by colossal Mothers with many braids, heads, feet, and breasts, forming a living fortress around the sacred center.
The Divine Mother is immeasurable and multi-formed; her “many-limbed” imagery signifies omnipresent power protecting cosmic order.
No tīrtha is mentioned; the verse is descriptive and hymnic.
None in this verse.