Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 50

इत्याकर्ण्य वचस्तेषां लज्जितोऽहं भृशंतदा । विस्मितश्च प्रणम्यैतान्पितॄन्स्वं स्थानमागतः

ityākarṇya vacasteṣāṃ lajjito'haṃ bhṛśaṃtadā | vismitaśca praṇamyaitānpitṝnsvaṃ sthānamāgataḥ

ครั้นได้ฟังถ้อยคำของท่านทั้งหลาย ข้าพเจ้าก็ละอายยิ่งนักในกาลนั้น; และด้วยความพิศวง ข้าพเจ้ากราบนอบน้อมปิตฤเหล่านั้น แล้วกลับไปยังที่ของตน

itithus
iti:
Vākyārtha-nirdeśa (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootā-√kṛṇ/√karṇ (धातु, श्रवणे)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘आकर्ण्य’ = श्रुत्वा (having heard)
vacaḥthe words
vacaḥ:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
lajjitaḥashamed
lajjitaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate to aham)
TypeAdjective
Rootlajjita (कृदन्त-प्रातिपदिक) < √lajj (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि भावे (predicate)
ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
bhṛśamgreatly
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (Intensity)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
tadāthen
tadā:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (time adverb)
vismitaḥastonished
vismitaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate to aham)
TypeAdjective
Rootvismita (कृदन्त-प्रातिपदिक) < vi-√smi (धातु)
Formक्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootpra-√nam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), नमस्कृत्वा
etānthese
etān:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
pitṝnforefathers
pitṝn:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; etān इत्यस्य विशेष्य
svamone’s own
svam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (sthānam)
sthānamplace/abode
sthānam:
Karma (Goal as object with motion verb)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
āgataḥ(I) returned/came
āgataḥ:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक) < ā-√gam (धातु)
Formक्त (PPP) used predicatively, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘आगतः (अस्मि)’ implied

Narrator (male devotee/householder within the Kaumārikākhaṇḍa episode; speaker not explicitly named in this snippet)

Scene: The narrator, hearing the Pitṛs’ explanation, lowers his head in shame and awe, offers pranāma to the Pitṛs, and withdraws back to his abode.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

True dharma begins with humility—when corrected by elders/ancestors, one should feel remorse, bow, and reform conduct.

No site is named in this verse; the narrative is moving toward a celebrated tīrtha mentioned in the following verses.

Reverence to the Pitṛs is implied through bowing; explicit tarpaṇa and observances appear in subsequent verses.