Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 129

गवांपुत्रः सुरारिघ्नः संभवो भवभावनः । पिनाकी शत्रुहा श्वेतो गूढः स्कन्दः कराग्रणीः

gavāṃputraḥ surārighnaḥ saṃbhavo bhavabhāvanaḥ | pinākī śatruhā śveto gūḍhaḥ skandaḥ karāgraṇīḥ

พระองค์คือโอรสแห่งโค ผู้ปราบศัตรูแห่งเทวะ; ผู้บังเกิดด้วยตน ผู้ปลุกภาวะให้เกิดขึ้น. พระองค์ทรงพินากะ ผู้ทำลายปวงศัตรู; ผู้ขาวผ่อง ผู้เร้นลับ; พระสกันทะ ผู้นำหน้าในกิจการศึก.

गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सुरारिघ्नःslayer of the enemies of the gods
सुरारिघ्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुर + अरि + घ्न (प्रातिपदिक; घ्न = √हन् (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjectival epithet)
संभवःorigin; the born one
संभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक; √भू (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवभावनःone who causes/augments existence (or: who nurtures Bhava)
भवभावनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभव + भावन (प्रातिपदिक; भावन = √भू/√भू (धातु) से ‘भावयति’ अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
पिनाकीbearer of the bow Pināka
पिनाकी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिनाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पिनाक’धारी (possessor)
शत्रुहाslayer of enemies
शत्रुहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशत्रु + हन् (प्रातिपदिक; √हन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
श्वेतःwhite; bright
श्वेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
गूढःhidden; concealed
गूढः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगूढ (प्रातिपदिक; √गुह् (धातु) से क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper epithet)
कराग्रणीःleader among doers/agents (lit. among hands)
कराग्रणीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकर + अग्रणी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Viśvāmitra

Scene: A devotee offers praise to Skanda depicted as radiant and youthful, bearing martial insignia; the epithets suggest a white-hued, partly veiled (gūḍha) divine presence, with Pināka symbolism linking him to Śiva’s power.

S
Skanda
D
Devas
P
Pināka (Śiva’s bow)

FAQs

Skanda is praised as the divine protector who removes forces opposed to dharma, both outwardly (foes) and inwardly (obscuring darkness).

No specific location is mentioned in this verse.

None explicitly; it continues the nāma-recitation sequence.