Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 73

नर्मवादी भविष्यामि जहि कोपं सुचिस्मिते । शिरसा प्रणतस्तेऽहं रचितस्ते मयाञ्जलिः

narmavādī bhaviṣyāmi jahi kopaṃ sucismite | śirasā praṇataste'haṃ racitaste mayāñjaliḥ

เราจักกล่าวด้วยถ้อยคำอ่อนโยนและเชิงหยอกเย้าเท่านั้น—โอ้ผู้มีรอยยิ้มผุดผ่อง จงละโทสะเถิด เราก้มเศียรนอบน้อมต่อเจ้า และประนมมือถวายความเคารพแล้ว

नर्मवादीa playful speaker
नर्मवादी:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootनर्म + वादिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः—नर्मणि वादी (one who speaks playfully)
भविष्यामिI will be
भविष्यामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
जहिremove / slay
जहि:
क्रिया (आज्ञा)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कोपम्anger
कोपम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
सुचिस्मितेO fair-smiling one
सुचिस्मिते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootसुचि + स्मित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular); समासः—सुचि (सुन्दर/शुद्ध) + स्मित (smile)
शिरसाwith (my) head
शिरसा:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
प्रणतःbowed down
प्रणतः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्र√नम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त (past participle)
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
रचितःmade / formed
रचितः:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootरच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त
तेfor you
ते:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन (Singular)
मयाby me
मया:
कर्ता/करण (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
अञ्जलिःa folded-hands salutation
अञ्जलिः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Śiva (Śaṅkara)

Scene: Śiva folds his hands in añjali and bows his head, smiling gently; Satī remains stern but is the focus of his reverence.

G
Girijā
Ś
Śiva

FAQs

Humility and respectful gestures (praṇāma, añjali) are powerful means to dissolve anger and restore dharmic harmony.

No specific sacred site appears in this verse.

Not a formal rite, but the devotional etiquette of añjali and praṇāma is exemplified.