मूर्ध्नि शूलं जनयसे स्वैर्दोषैर्मामदिक्षिपन् । यत्त्वं मामाह कृष्णेति महाकालोऽसि विश्रुतः
mūrdhni śūlaṃ janayase svairdoṣairmāmadikṣipan | yattvaṃ māmāha kṛṣṇeti mahākālo'si viśrutaḥ
ท่านก่อความปวดดุจศูลแทงที่ศีรษะของข้าด้วยโทษของตนเอง แล้วยังโยนความผิดมาที่ข้า อีกทั้งท่านเรียกข้าว่า ‘กฤษณะ’ ผู้ดำมืด ฉะนั้นท่านจึงเลื่องลือว่าเป็น ‘มหากาล’
Girijā (Pārvatī)
Scene: Pārvatī, pained and indignant, gestures toward her head as if struck by a spike of pain; Śiva stands calm yet enigmatic, the word ‘Mahākāla’ hovering as a dark aura of time behind him.
Harsh labels intensify suffering; dharma recommends truthful, non-injurious speech (ahiṃsā in vāc).
Mahākāla is a major Śiva form associated with Ujjain (Mahākāleśvara), but this verse itself does not explicitly narrate a tīrtha-māhātmya.
None.