Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

श्रीदेव्युवाच । मनःशिलेन कल्केन य एष च्छुरिताननः । तेजसा भास्कराकारो रूपेण सदृशस्तव

śrīdevyuvāca | manaḥśilena kalkena ya eṣa cchuritānanaḥ | tejasā bhāskarākāro rūpeṇa sadṛśastava

พระศรีเทวีตรัสว่า: “ผู้นี้มีพักตร์ทาด้วยผงมะนะศิลาแดง รัศมีดุจพระอาทิตย์ และรูปโฉมก็ละม้ายคล้ายท่าน”

श्रीदेवीthe revered Goddess
श्रीदेवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—श्री + देवी (कर्मधारय)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मनःशिलेनwith realgar
मनःशिलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनःशिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; समासः—मनः + शिला (षष्ठी-तत्पुरुष)
कल्केनwith paste/smear
कल्केन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकल्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
च्छुरिताननःhaving a smeared/marked face
च्छुरिताननः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootच्छुरित + आनन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—च्छुरितम् आननम् यस्य/च्छुरित-आननः (कर्मधारय)
तेजसाby (his) radiance
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
भास्कराकारःsun-shaped; having the form of the sun
भास्कराकारः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभास्कर + आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—भास्करस्य आकारः (षष्ठी-तत्पुरुष)
रूपेणin appearance/form
रूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन
सदृशःsimilar
सदृशः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
तवto you/your
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), एकवचन; सर्वनाम

Devī (Pārvatī/Girijā)

Listener: Śrī Śaṅkara (implied addressee)

Scene: Devī points out a gaṇa whose face is smeared with red manaḥśilā paste; he shines with sun-like brilliance and bears a form reminiscent of Śiva, within a celestial assembly.

D
Devī
Ś
Śiva
G
Gaṇa

FAQs

The divine attendants reflect their Lord’s splendor; proximity to Śiva is shown as a transformative, radiance-giving association.

No holy site is mentioned in this verse; it is part of the narrative praise of Śiva’s entourage.

None; the verse is an observational question within a dialogue.