निवृत्तश्च क्षणाद्भूयः किं वक्ष्यति हरस्त्विति । ततो विमृश्य बहुधा किंचिद्भीताननो यता
nivṛttaśca kṣaṇādbhūyaḥ kiṃ vakṣyati harastviti | tato vimṛśya bahudhā kiṃcidbhītānano yatā
ครั้นไม่นานเสียงหัวเราะก็สงบลง; แล้วทุกคนก็ครุ่นคิดอีกว่า “หระ (ศิวะ) จะตรัสว่าอย่างไร?” จากนั้นเมื่อไตร่ตรองหลายประการ ผู้หนึ่งก็เข้าไปด้วยสีหน้ากังวลเล็กน้อย
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The hall quiets after laughter; faces turn toward Śiva with expectant reverence; one spokesperson steps forward, slightly anxious, hands folded.
The Lord’s līlā turns ordinary questions into spiritual wonder; the assembly’s pause reflects reverence before the ineffable.
No site is specified; it is a narrative transition in the wedding episode.
None directly; it continues the social-ritual context of lineage inquiry.