Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

ततः सर्वानपृच्छत्स कुलं कोऽपि न वेद तत् । ततो विष्णुरिदं प्राह पृछ्यंतेऽन्ये किमर्थतः

tataḥ sarvānapṛcchatsa kulaṃ ko'pi na veda tat | tato viṣṇuridaṃ prāha pṛchyaṃte'nye kimarthataḥ

แล้วเขาก็ไต่ถามทุกคนถึงวงศ์ตระกูลของเจ้าบ่าว แต่ไม่มีผู้ใดรู้ได้ ครั้นนั้นพระวิษณุตรัสว่า “เหตุใดจึงถามผู้อื่นเล่า—มีความมุ่งหมายอันใด?”

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन; सर्वनामसदृश विशेषण (all persons)
अपृच्छत्asked
अपृच्छत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
कुलम्lineage/family
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
अपिeven/any
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/सम्भावना (even/also)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
वेदknows
वेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
तत्that (lineage)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; सर्वनाम
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; सर्वनाम
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
पृच्छ्यन्तेare being asked
पृच्छ्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive: are asked)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन
किमर्थतःwhy
किमर्थतः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकिम् + अर्थ + तस् (अव्यय-निर्माण)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक हेतुवाचक (why/for what reason)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: A crowded royal hall: Himālaya questions elders and attendants about the groom’s lineage; faces show confusion. Viṣṇu, calm and authoritative, raises his hand to redirect the questioning.

V
Viṣṇu
H
Himālaya (implied questioner)
Ś
Śiva (implied subject of lineage)

FAQs

Worldly categories like lineage cannot contain the Supreme; dharma’s social forms meet the transcendence of the Divine.

No tīrtha is named; the verse is a narrative moment in the divine wedding.

It reflects the customary kula/gotra inquiry associated with marriage rites, though not as a direct injunction.