Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 119

त्वयैव पतिना सर्वे प्रेरिताः कुर्महे विभो । ईश्वरः सर्व भूतानां पतिस्त्वं परमेश्वरः

tvayaiva patinā sarve preritāḥ kurmahe vibho | īśvaraḥ sarva bhūtānāṃ patistvaṃ parameśvaraḥ

ข้าแต่องค์ผู้ทรงฤทธิ์ ด้วยพระองค์ผู้เดียวในฐานะพระผู้เป็นเจ้าและนายเหนือหัว พวกเราทั้งปวงจึงถูกดลใจให้กระทำการ ดังนั้นเราจึงกระทำ โอ้ผู้เกรียงไกร พระองค์ทรงเป็นผู้ปกครองสรรพสัตว์ทั้งหลาย พระองค์คือปรเมศวร อีศวรสูงสุด

त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (करण) विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Instrumental case, Singular
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पतिनाas (our) lord/husband
पतिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; Masculine, Instrumental, Singular
सर्वेall (of us)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural
प्रेरिताःimpelled/commanded
प्रेरिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-ईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Past passive participle, Masculine, Nominative, Plural
कुर्महेwe do
कुर्महे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (वर्तमान), उत्तमपुरुष, बहुवचन; Present indicative, 1st person, Plural; आत्मनेपद
विभोO all-pervading one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन विभक्ति, एकवचन; Masculine, Vocative, Singular
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
सर्वall
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; used adjectivally with भूतानाम (genitive plural sense: 'of all'); Indeclinable-like usage as adjective
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; Neuter, Genitive, Plural
पतिः(the) lord
पतिः:
Pradhana-predicative (Predicate nominative/विधेय)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Nominative, Singular
परमेश्वरःthe supreme Lord
परमेश्वरः:
Pradhana-predicative (Apposition/विधेय)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; कर्मधारय-समास (‘परमः ईश्वरः’)

Devāḥ (the gods), theological affirmation

Scene: A group of supplicants with folded hands praise the Supreme Lord as the inner ruler of all beings; the deity is envisioned as radiant, calm, and all-pervading, with subtle संकेत of cosmic order behind Him.

P
Parameśvara
Ī
Īśvara
S
Sarva-bhūta

FAQs

Śiva’s supreme lordship governs all agency; surrender recognizes the Divine as the inner ruler of action and destiny.

No site is named; the verse is a universal proclamation of Śiva’s sovereignty.

None; the emphasis is on theological recognition (jñāna) and surrender (śaraṇāgati).