निवेदिता वीरकेण विवेश च गिरेः सुता । तस्मिन्काले महाभागा सदा यद्वदुपैति सा
niveditā vīrakeṇa viveśa ca gireḥ sutā | tasminkāle mahābhāgā sadā yadvadupaiti sā
เมื่อวีรกะทูลแจ้งแล้ว ธิดาแห่งขุนเขาก็เสด็จเข้าไป ในกาลนั้น นางผู้มีบุญยิ่งก็ก้าวเข้าใกล้ดังที่เคยเป็นมา ตามกิริยาที่คุ้นเคย
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Vīraka announces; Pārvatī enters with auspicious composure, moving forward in her familiar, disciplined manner.
Steady devotion is shown through consistent approach and service—faith expressed as regular, reverent presence.
No tīrtha is named; the scene is set in an āśrama-like sacred setting around Śiva.
No explicit rite; implied is respectful attendance and service in a sacred space.