Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

निवेदिता वीरकेण विवेश च गिरेः सुता । तस्मिन्काले महाभागा सदा यद्वदुपैति सा

niveditā vīrakeṇa viveśa ca gireḥ sutā | tasminkāle mahābhāgā sadā yadvadupaiti sā

เมื่อวีรกะทูลแจ้งแล้ว ธิดาแห่งขุนเขาก็เสด็จเข้าไป ในกาลนั้น นางผู้มีบุญยิ่งก็ก้าวเข้าใกล้ดังที่เคยเป็นมา ตามกิริยาที่คุ้นเคย

निवेदिताhaving been announced/informed
निवेदिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि√विद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past Passive Participle), स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘सूचना/निवेदन’ अर्थे
वीरकेणby Vīraka
वीरकेण:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootवीरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; करणम्
विवेशentered
विवेश:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि√विश् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
सुताdaughter
सुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
तस्मिन्at that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
कालेtime
काले:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
महाभागाvery fortunate/noble
महाभागा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
यद्वत्just as/according to manner
यद्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (adverb: ‘as/just as’)
उपैतिapproaches/comes
उपैति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप√इ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: Vīraka announces; Pārvatī enters with auspicious composure, moving forward in her familiar, disciplined manner.

P
Pārvatī (Gireḥ sutā)
V
Vīraka
H
Himālaya (implied)

FAQs

Steady devotion is shown through consistent approach and service—faith expressed as regular, reverent presence.

No tīrtha is named; the scene is set in an āśrama-like sacred setting around Śiva.

No explicit rite; implied is respectful attendance and service in a sacred space.