Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

ग्रीवा महश्चवदनं जनलोकः प्रकीर्त्यते । ललाटं च तपोलोकः शीर्ष सत्यमुदाहृतम्

grīvā mahaścavadanaṃ janalokaḥ prakīrtyate | lalāṭaṃ ca tapolokaḥ śīrṣa satyamudāhṛtam

ลำคอของพระองค์คือมหรโลก; พระพักตร์ประกาศว่าเป็นชนโลก. หน้าผากคือทโปโลก; และเศียรคือสัตยโลก ดังที่กล่าวไว้

grīvāneck
grīvā:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrīvā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mahaḥMaharloka / great (world)
mahaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmahas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vadanamface/mouth
vadanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvadana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
janalokaḥJanaloka
janalokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjanaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—जन + लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
prakīrtyateis proclaimed/declared
prakīrtyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkīrt (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्गः—प्र
lalāṭamforehead
lalāṭam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlalāṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tapolokaḥTapoloka
tapolokaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapoloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तपस् + लोकः (षष्ठी-तत्पुरुष)
śīrṣahead
śīrṣa:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśīrṣan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन (प्रयोगः—शीर্ষ)
satyamSatyaloka / truth (world)
satyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
udāhṛtamis stated/said
udāhṛtam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāhṛ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उपसर्गः—उद् + आ; (अर्थे—‘उदाहृतम्’ = ‘कथितम्’)

Devas (collective stuti)

Scene: Close focus on Virāṭ’s head and upper torso: neck labeled Maharloka, face Janaloka, forehead Tapoloka, crown/head Satyaloka; aura intensifies upward.

M
Maharloka
J
Janaloka
T
Tapoloka
S
Satyaloka

FAQs

The highest worlds are not separate from divinity; they are expressions of the supreme cosmic person, inspiring aspiration toward purity and truth.

None; the verse concerns higher lokas (planes of existence), not a named pilgrimage place.

None.