एकादश च रुद्राश्च पुरुषास्तस्य चांशजाः । तां नारीमहामालोक्य पुत्रं दक्षमथा ब्रवम्
ekādaśa ca rudrāśca puruṣāstasya cāṃśajāḥ | tāṃ nārīmahāmālokya putraṃ dakṣamathā bravam
และรุดระทั้งสิบเอ็ด พร้อมทั้งสรรพสัตว์ฝ่ายบุรุษอื่น ๆ ก็บังเกิดจากส่วนแห่งพระองค์ ครั้นแลเห็นสตรีผู้ยิ่งใหญ่นั้นแล้ว ข้าพเจ้าจึงกล่าวแก่บุตรของข้าพเจ้า คือทักษะ
Brahmā (deduced)
Listener: Dakṣa (addressed next)
Scene: A cosmic tableau: from Śiva’s portion emerge eleven Rudras; the narrator turns to behold the great Devī and then addresses Dakṣa, setting the stage for Satī’s marital destiny.
Cosmic governance arises through divine emanations and lineages; Rudras and progenitors serve the maintenance of dharma across creation.
None; the verse is genealogical/cosmological.
None.