Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

तन्नूनं मम भग्नौ च बाहू तेन दुरात्मना । येन चोपहृतं देवास्तन्ममाख्यातु मर्हथ

tannūnaṃ mama bhagnau ca bāhū tena durātmanā | yena copahṛtaṃ devāstanmamākhyātu marhatha

แท้จริงแขนทั้งสองของเราถูกผู้ใจชั่วนั้นหัก และเหล่าเทวะก็ถูกเขากดขี่ด้วย จงบอกเราเถิดว่าใครเป็นผู้กระทำสิ่งนี้ ท่านทั้งหลายควรกล่าวให้เราทราบ

tatthat (this matter)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम
nūnamsurely, indeed
nūnam:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnūnam (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-अव्यय (particle of certainty)
mamaof me, my
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
bhagnaubroken
bhagnau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhagna (कृदन्त-प्रातिपदिक; √bhaj/भञ्ज् (धातु) क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
bāhū(two) arms
bāhū:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
tenaby him
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम
durātmanāby the wicked one
durātmanā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdurātman (प्रातिपदिक: dur + ātman)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः तत्पुरुषसमास (दुष्टः आत्मा यस्य/दुरात्मा)
yenaby whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; यत्-प्रत्यय (relative pronoun)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
upahṛtamtaken away, seized
upahṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootupahṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; upa+√hṛ (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (brought/taken away)
devāḥO gods
devāḥ:
Sambodhyā (Addressee/सम्बोधन-प्राय)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tatthat (matter)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
mamato me / of me
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
ākhyātulet (someone) tell, please explain
ākhyātu:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā+√khyā (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
marhathayou are able/you ought (to)
marhatha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद; नकारार्थे 'म' उपसर्गवत् (you are able/you ought)

Virañci (Brahmā)

Scene: A divine lord (addressed as प्रभो) displays broken arms or signs of injury while surrounded by anxious Devas, who are urged to reveal the perpetrator; the atmosphere is tense, courtroom-like, and martial.

D
Devas

FAQs

Diagnosis precedes remedy: identifying the true cause of disorder is necessary before restoring dharma.

Not yet; the tīrtha reference appears in the devas’ reply in the following verses.

None.