Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

एवं स्थूलं प्राणिमध्यं च शूक्ष्मं भावेभावे भावितं त्वां गृणंति । सर्वत्रस्थं त्वामतः प्राहुर्वेदास्तस्मै तुभ्यं पदम्ज इद्विधेम

evaṃ sthūlaṃ prāṇimadhyaṃ ca śūkṣmaṃ bhāvebhāve bhāvitaṃ tvāṃ gṛṇaṃti | sarvatrasthaṃ tvāmataḥ prāhurvedāstasmai tubhyaṃ padamja idvidhema

ดังนี้เขาทั้งหลายสรรเสริญพระองค์—พิจารณาพระองค์เป็นรูปหยาบ เป็นภาวะสถิตภายในสรรพสัตว์ และเป็นภาวะละเอียดที่เพ่งพินิจในทุกสภาวะแห่งประสบการณ์ เพราะฉะนั้นพระเวทประกาศว่าพระองค์สถิตอยู่ทั่วทุกแห่ง; ข้าแต่พระผู้ประสูติจากบัลลังก์ดอกบัว ข้าพเจ้าทั้งหลายขอน้อมถวายบทสรรเสริญอันเคารพนี้แด่พระองค์

evamthus, in this manner
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (manner adverb)
sthūlamgross, coarse
sthūlam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति; एकवचन (neuter nom./acc. sg.)
prāṇi-madhyampresent in the midst of living beings
prāṇi-madhyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāṇin (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषः: प्राणिनां मध्ये/प्राणिमध्ये); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
śūkṣmamsubtle
śūkṣmam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśūkṣma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
bhāve-bhāvein each state/condition
bhāve-bhāve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (प्रत्येकं भावे = in each state/condition); पुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति; एकवचनार्थे पुनरुक्ति (locative sense, distributive)
bhāvitammeditated upon, contemplated
bhāvitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhū (धातु) + ṇic (णिच्) → bhāvayati; क्त (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (भू-धातोः णिजन्तात् क्त-प्रत्ययान्तः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगे ‘भावितम्’ = contemplated/meditated
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
gṛṇantithey praise
gṛṇanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgṛ (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद (they praise/sing)
sarvatra-sthampresent everywhere
sarvatra-stham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvatra (अव्यय) + stha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुषः: सर्वत्र स्थितः); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (Causal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक/तस्मात्-अर्थक (therefore)
prāhuḥthey have said / declare
prāhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āh (धातु)
Formलिट्-लकार (परिपूर्णभूत/Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति; एकवचन (dat. sg.)
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी विभक्ति; एकवचन
padama word/step/place
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
jaborn (from), sprung
ja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootja (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक ‘ज’ (जन्म/उत्पत्तिवाचक); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन (as an epithet: ‘born from…’)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
vidhemamay we perform/offer
vidhema:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-dhā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); उत्तमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद

Devas (closing the theological praise; includes the epithet padamja)

Scene: A contemplative stotra-scene: sages/devas hymn the all-pervading principle, visualized simultaneously as cosmic form (sthūla), as a radiant presence within hearts (antaryāmin), and as a subtle light pervading space (sūkṣma); the epithet padmaja evokes Brahmā seated on a lotus, hands folded in reverence.

V
Veda
P
Padamja (Lotus-born—Brahmā epithet)

FAQs

The Divine is to be contemplated as gross, subtle, and the indweller—present in every state and everywhere.

None is specified; the focus is philosophical praise rather than a tīrtha-māhātmya.

Hymning and contemplative meditation (gṛṇanti, bhāvitam) are implied as devotional practice.