दानवेन्द्रं तदा चक्रे गंधर्वास्त्रं महाद्भुतम् । ततोऽस्य तेजसा व्याप्तमभूद्गनगोचरम्
dānavendraṃ tadā cakre gaṃdharvāstraṃ mahādbhutam | tato'sya tejasā vyāptamabhūdganagocaram
แล้วเขาก็ใช้ศัสตรา “คันธรรพะ” อันน่าอัศจรรย์ยิ่ง ใส่เจ้าแห่งทานวะ ครั้นแล้วด้วยเดชานุภาพอันโชติช่วงนั้น (สนามรบ/นภา) ก็แผ่เต็มไป เคลื่อนไหวอยู่ในขอบเขตแห่งหมู่คณะ (คณะ/คณะเทพ)
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (Mahēśvarakhaṇḍa context)
Scene: A radiant weapon-release: the Gandharva-astra manifests as shimmering celestial formations; the air glows, and the sky seems populated by gaṇas/hosts moving through the light.
Divine power (tejas) is portrayed as overwhelming and world-filling; righteous authority is shown as possessing higher means when ordinary force fails.
No tīrtha is directly glorified in this verse.
None.