Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

क्रियतां समरे बुद्धिः सैन्यं संयोज्यतामिति । आवाद्यंतां च शस्त्राणि पूज्यं तां शस्त्रदेवताः

kriyatāṃ samare buddhiḥ sainyaṃ saṃyojyatāmiti | āvādyaṃtāṃ ca śastrāṇi pūjyaṃ tāṃ śastradevatāḥ

‘จงตั้งปณิธานเพื่อศึก; จงรวบรวมกองทัพให้พร้อม จงให้ศัสตราวุธกึกก้องและเตรียมไว้ และจงบูชาเทวะแห่งศัสตราโดยชอบธรรม’

क्रियताम्let it be done
क्रियताम्:
Kriya (Injunctive/आज्ञा)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
बुद्धिःresolve; strategy; determination
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सैन्यम्army
सैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
संयोज्यताम्let it be assembled; let it be joined
संयोज्यताम्:
Kriya (Injunctive/आज्ञा)
TypeVerb
Rootसम् + युज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक अव्यय (quotative particle)
आवाद्यन्ताम्let them be sounded/played
आवाद्यन्ताम्:
Kriya (Injunctive/आज्ञा)
TypeVerb
Rootआ + वद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karta (Subject of passive/कर्मणि-कर्ता)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
पूज्यन्ताम्let them be worshipped
पूज्यन्ताम्:
Kriya (Injunctive/आज्ञा)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
ताःthose
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
शस्त्रदेवताःdeities of the weapons
शस्त्रदेवताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशस्त्र + देवता (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (शस्त्राणां देवताः)

Deductive (contextual): a commander-like Deva issuing mobilization orders

Scene: A bustling divine armory: gods assembling troops, sounding weapons, and offering flowers/incense to personified weapon-deities; banners rise as the army forms ranks.

Ś
Śastras (weapons)
Ś
Śastradevatāḥ (weapon-deities)

FAQs

Even in warfare, action should be guided by disciplined strategy and reverence for divine order, not mere violence.

No site is named; the focus is dharma-guided mobilization in a cosmic conflict.

Worship of śastradevatās (presiding deities of weapons) is indicated as part of righteous preparedness.