Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

दण्डश्चापि प्रयोक्तव्यो नित्यकालं दुरात्मसु । साम दैत्येषु नैवास्ति निर्गुणत्वाद्दुरात्मसु

daṇḍaścāpi prayoktavyo nityakālaṃ durātmasu | sāma daityeṣu naivāsti nirguṇatvāddurātmasu

‘ทัณฑะ’ ก็ควรใช้เป็นนิตย์ต่อผู้มีจิตชั่ว ส่วนพวกไทตยะนั้นไม่มีที่ให้ ‘สามะ’ เพราะไร้คุณธรรมจึงเป็นผู้ใจทราม

दण्डःpunishment/force
दण्डः:
Karta (Topic/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अपिalso
अपि:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे (also/even)
प्रयोक्तव्यःshould be employed
प्रयोक्तव्यः:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-युज् (धातु) + तव्यत् (कृत् प्रत्यय)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (gerundive); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; दण्डः इत्यस्य विधेयम्
नित्यकालम्at all times
नित्यकालम्:
Kriya-visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; द्वितीया-रूपेण क्रियाविशेषण (accusative of time); समासः—नित्यः कालः
दुरात्मसुamong the wicked
दुरात्मसु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
सामconciliation
साम:
Karta (Topic/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootसाम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दैत्येषुamong demons (Daityas)
दैत्येषु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
not
:
Nipata (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
एवat all/indeed
एव:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
अस्तिexists/is applicable
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निर्गुणत्वात्because of lack of virtue
निर्गुणत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootनिर्गुणत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
दुरात्मसुamong the wicked
दुरात्मसु:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन

Bṛhaspati

Listener: Suraśreṣṭha (deva leadership)

Scene: A stark contrast: on one side, failed conciliation with grim Daityas; on the other, disciplined daṇḍa—deva forces in ordered ranks, weapons lowered but ready, embodying protective severity rather than rage.

B
Bṛhaspati
D
Daityas

FAQs

Dharma includes protection: when virtue is absent and harm is certain, firmness and restraint through just force may be necessary.

No holy site is described.

None.