व्यसनार्णवमत्येति जलयानैरिवार्णवम् । यामाश्रित्येंद्रियारातीन्दुर्जयानितराश्रयैः
vyasanārṇavamatyeti jalayānairivārṇavam | yāmāśrityeṃdriyārātīndurjayānitarāśrayaiḥ
ดุจข้ามมหาสมุทรด้วยเรือฉันใด ก็ฉันนั้น ผู้ใดอาศัยพระนางเป็นที่พึ่ง ย่อมข้ามพ้นมหาสมุทรแห่งเคราะห์กรรมได้; ด้วยพระนางเอง ศัตรูคืออินทรีย์ทั้งหลายซึ่งยากจะชนะด้วยที่พึ่งอื่น ย่อมถูกปราบได้
Daityendra/Vajrāṅga (continued reflection; implied)
Scene: A symbolic ocean of dark waves labeled ‘vyasana/saṃsāra’; a small boat of ‘āśraya/śaraṇa’ carries a devotee while personified senses (as armed foes) are subdued by a radiant feminine protective presence.
Right refuge and supportive dharmic companionship aid self-mastery and help one transcend misfortune.
No holy site is referenced; the verse uses a universal ocean-crossing metaphor.
None; it teaches through analogy and ethical psychology (sense-conquest).