Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

ततः प्रतीतास्ते भूपमुनिगृध्रबकास्तथा । उलूकसहिता जग्मुः सर्वे कूर्मदिदृक्षवः

tataḥ pratītāste bhūpamunigṛdhrabakāstathā | ulūkasahitā jagmuḥ sarve kūrmadidṛkṣavaḥ

ครั้นแล้วเมื่อเชื่อมั่น พระราชา เหล่าฤๅษี แร้ง และนกกระสา พร้อมด้วยนกเค้าแมว ต่างพากันออกเดินทางด้วยความปรารถนาจะได้เห็นเต่านั้น

tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘then’
pratītāḥconvinced
pratītāḥ:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootprati√i (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘convinced/satisfied’
tethey
te:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘they’
bhūpa-muni-gṛdhra-bakāḥthe king, the sage, the vulture and the cranes
bhūpa-muni-gṛdhra-bakāḥ:
Karta (Apposition to ‘te’)
TypeNoun
Rootbhūpa + muni + gṛdhra + baka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्व: ‘king, sage, vulture, and crane(s)’
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय — ‘also/likewise’
ulūka-sahitāḥaccompanied by the owl
ulūka-sahitāḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootulūka + sahita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — विशेषण; ‘ulūkena sahitāḥ’ (accompanied by the owl)
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन — ‘went’
sarveall
sarve:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — विशेषण; ‘all’
kūrma-didṛkṣavaḥwishing to see the tortoise
kūrma-didṛkṣavaḥ:
Karta (Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootkūrma + didṛkṣu (प्रातिपदिक; desiderative adj. from √dṛś)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘कूर्मं दिदृक्षवः’ (desirous to see the tortoise)

Narrative voice (as relayed by Nārada)

Tirtha: Mānasa-sarovara (destination implied)

Type: kund

Scene: A procession: a king and sages walking together with a vulture, crane, and owl—an unusual yet harmonious caravan—moving toward a distant shimmering lake.

I
Indradyumna (bhūpa)
M
Munis
G
Gṛdhra
B
Baka (crane)
U
Ulūka (owl)
M
Mantharaka (Kūrma, implied)

FAQs

The pursuit of truth can unite diverse beings; sincere inquiry and shared purpose overcome difference and fear.

The destination implied is Mānasa-saras, introduced in the prior verse; this verse emphasizes the collective journey toward that sacred locale.

No explicit ritual; the action prescribed is pilgrimage-like movement toward a knower of dharma.