उवाच करुणामूर्तिररुणाद्रीशमानमन् । ब्रह्मोवाच । श्रूयतां वत्स पार्वत्याश्चरितं यत्पुरातनम्
uvāca karuṇāmūrtiraruṇādrīśamānaman | brahmovāca | śrūyatāṃ vatsa pārvatyāścaritaṃ yatpurātanam
แล้วพระพรหม ผู้เป็นรูปแห่งพระกรุณาและนอบน้อมต่อพระอรุณาจลเจ้า ตรัสว่า “ดูก่อนบุตรเอ๋ย จงสดับเรื่องราวศักดิ์สิทธิ์อันโบราณของพระปารวตีเถิด”
Brahmā (Pitāmaha)
Tirtha: Aruṇācala (Aruṇādri)
Type: peak
Listener: vat्सा (addressed as ‘dear child’; within the purāṇic dialogue frame)
Scene: Brahmā, gentle and compassionate, begins an ancient account, seated in a luminous assembly with Aruṇācaleśvara invoked in the background; the moment is a formal kathā-ārambha.
Purāṇic wisdom is transmitted through compassionate narration; listening (śravaṇa) is presented as a devotional gateway.
Aruṇādri/Aruṇācala is the devotional center of the narration, invoked through ‘Aruṇādriśa’.
Śravaṇa—attentive listening to the sacred narrative—is explicitly invited.