पृथ्वी च सकला चैव तप्यमाना तवौजसा । चराचरसमुत्पत्तिक्षमा नैव भविप्यति
pṛthvī ca sakalā caiva tapyamānā tavaujasā | carācarasamutpattikṣamā naiva bhavipyati
แผ่นดินทั้งสิ้นเมื่อถูกเผาด้วยฤทธิ์เดชของพระองค์ ก็จักไม่อาจให้กำเนิดสรรพสัตว์ทั้งที่เคลื่อนไหวและไม่เคลื่อนไหวได้อีก
One of the two petitioners/devotees (continuing the cosmic-welfare argument; exact identity not explicit in snippet)
Tirtha: Aruṇācala
Type: peak
Scene: The earth depicted as parched and shimmering under an overwhelming divine blaze emanating from Arunachala; flora and fauna fade, suggesting creation’s fragility before uncontained tejas.
Power must serve compassion; divine governance includes preserving the conditions for life and dharma.
Aruṇācala, where the Lord’s presence is described as world-transforming unless compassionately contained.
None explicitly; the verse motivates a prayer for loka-anugraha (welfare of the worlds).