Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

कदाचित्तां समालोक्य खेलंतीमुटजाजिरे । धर्मस्तत्तपसाकृष्टः प्रार्थयामास कन्यकाम्

kadācittāṃ samālokya khelaṃtīmuṭajājire | dharmastattapasākṛṣṭaḥ prārthayāmāsa kanyakām

กาลครั้งหนึ่ง เมื่อเห็นนางเล่นอยู่ในลานอาศรม ธรรมะซึ่งถูกดึงดูดด้วยเดชแห่งตบะของนาง จึงทูลขอหญิงสาวนั้นเพื่อการอภิเษกสมรส

कदाचित्once
कदाचित्:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
समालोक्यhaving looked at
समालोक्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam + ā + √lok (लोक्, धातु) + ल्यप्
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
खेलन्तीम्playing
खेलन्तीम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√khel (खेल्, धातु) + शतृ (present participle)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि विशेषण
उटज-अजिरेin the hut-courtyard
उटज-अजिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuṭaja (प्रातिपदिक) + ajira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'उटजस्य अजिरे' (in the courtyard of the hut)
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्-तपसाby that austerity
तत्-तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग 'तपस्', तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: 'तस्य तपसा' (by that austerity)
आकृष्टःattracted
आकृष्टः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootā + √kṛṣ (कृष्, धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (attracted)
प्रार्थयामासbegged/wooed
प्रार्थयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √arth (अर्थ्, धातु)
Formलिट् (Periphrastic perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कन्यकाम्the maiden
कन्यकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Narrator (Kāśīkhaṇḍa narrative voice; traditionally Skanda to Agastya)

Tirtha: Āśrama-locus within Kāśī narrative

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A maiden plays innocently in the hermitage yard; Dharma appears—radiant, composed—yet visibly drawn toward her by the glow of her austerity.

D
Dharma
M
Maiden (unnamed here)
Ā
Āśrama (hermitage)

FAQs

Tapas (austerity) radiates spiritual force that draws even cosmic principles (like Dharma), showing the Purāṇic valuation of disciplined purity.

The broader Kāśī setting is implied; the verse itself centers on an āśrama episode within the Kāśīkhaṇḍa narrative.

None; it narrates the effect of tapas and the onset of a marriage request.