Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 57

अथवा स कथं लभ्यो विना पुण्यभरोदयम् । इति क्षणं समाधाय मनः स मुनिपुंगवः

athavā sa kathaṃ labhyo vinā puṇyabharodayam | iti kṣaṇaṃ samādhāya manaḥ sa munipuṃgavaḥ

หรือมิฉะนั้น หากปราศจากการบังเกิดแห่งบุญอันใหญ่หลวง จะได้พบผู้เช่นนั้นได้อย่างไร? คิดดังนี้แล้ว มุนีผู้ประเสริฐก็ทำจิตให้สงบมั่นอยู่ชั่วขณะหนึ่ง

athavāor else
athavā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive)
saḥhe/that (bridegroom)
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
kathamhow
katham:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक क्रियाविशेषण-अव्यय
labhyaḥobtainable
labhyaḥ:
Karta (Predicate/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootlabh (लभ् धातु) + ya (य)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (potential passive participle), पुंलिङ्ग प्रथमा एकवचन; ‘obtainable’
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition) — विना + तृतीया/द्वितीया; अत्र द्वितीया
puṇyabhara-udayamthe rise of a mass of merit
puṇyabhara-udayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya + bhara + udaya (पुण्य + भर + उदय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (पुण्यस्य भरः → पुण्यभरः; तस्य उदयः → पुण्यभरोदयः)
itithus
iti:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक अव्यय
kṣaṇamfor a moment
kṣaṇam:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (क्षण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कालपरिमाण
samādhāyahaving composed/fixed
samādhāya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-dhā (सम्+आ+धा धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
manaḥmind
manaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmanas (मनस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
munipuṃgavaḥthe foremost sage
munipuṃgavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni + puṃgava (मुनि + पुंगव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः (‘मुनीनां पुंगवः’ = best of sages)

Narrator (Skanda speaking to Agastya, inferred from Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: (Contextual) audience

Scene: A foremost sage pauses, eyes half-closed, gathering his mind; a subtle aura of stillness around him as he reflects on the rise of merit.

M
Muni

FAQs

Extraordinary blessings are not accidental; they arise from accumulated puṇya and mature through reflection and discernment.

The Kāśīkhaṇḍa framework implies Kāśī’s merit-producing power, though the verse itself speaks generally of puṇya.

No explicit rite is mentioned; the verse points to the necessity of puṇya and the sage’s contemplative composure.