Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 5

भवद्भिरद्य रात्रौ यद्दृष्टं स्वप्नविचेष्टितम् । भवत्कौतूहलोत्पत्त्यै तदेव कथयाम्यहम्

bhavadbhiradya rātrau yaddṛṣṭaṃ svapnaviceṣṭitam | bhavatkautūhalotpattyai tadeva kathayāmyaham

“ความฝันที่ท่านทั้งหลายได้เห็นในราตรีนี้ เราจักกล่าวอธิบายสิ่งนั้นเอง เพื่อให้ความใคร่รู้ของท่านสงบลง”

bhavadbhiḥby you (all)
bhavadbhiḥ:
Karta (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (honorific ‘you’), Masculine, Instrumental (3rd), Plural
adyatoday
adya:
Adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAdverb of time
rātrauat night
rātrau:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th), Singular
yatwhat/that which
yat:
Karma (Object of ‘tell’)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Neuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; correlates with tat
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Karma-viśeṣaṇa (qualifies ‘yat’)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु); dṛṣṭa (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘seen’
svapna-viceṣṭitamthe dream-episode
svapna-viceṣṭitam:
Karma (Apposition to ‘yat’)
TypeNoun
Rootsvapna (प्रातिपदिक) + viceṣṭita (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular; तत्पुरुष: ‘svapne viceṣṭitam’ = dream-activity/occurrence in a dream
bhavat-kautūhala-utpattyaifor arousing your curiosity
bhavat-kautūhala-utpattyai:
Sampradāna (Purpose/recipient)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kautūhala (प्रातिपदिक) + utpatti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; तत्पुरुष (multi-member): ‘bhavataḥ kautūhalasya utpattyai’ = for the arising of your curiosity
tatthat
tat:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDemonstrative pronoun, Neuter, Nominative/Accusative, Singular; correlative to yat
evaindeed
eva:
Kriyāviśeṣaṇa
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (emphasis)
kathayāmiI tell
kathayāmi:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Root√kath (धातु) (denom.); kathayati
FormLaṭ (Present), Parasmaipada, 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular
ahamI
aham:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (1st), Singular

Gaṇeśa in disguise (deduced: the one showing dreams and then explaining them)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Ṛṣi-assembly (frame implied)

Scene: Morning in Kāśī: an elderly astrologer-teacher stands before a householder, raising a hand in reassurance while holding a manuscript; listeners gather, eager to hear the meaning of their night dreams.

G
Gaṇeśa (implied)
P
People of Kāśī

FAQs

Spiritual signs are meant to be understood; right interpretation transforms wonder into dharmic clarity.

Kāśī, where divine communication reaches people through dreams and instruction.

None; it introduces an explanation of dream symbolism.