Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

आनंदकाननस्येह महिमानं महत्तरम् । कोत्र वर्णयितुं शक्तः सूत वर्षशतैरपि

ānaṃdakānanasyeha mahimānaṃ mahattaram | kotra varṇayituṃ śaktaḥ sūta varṣaśatairapi

ณ ที่นี้ มหิมาแห่งอานันทกานนะกว้างใหญ่ยิ่งนัก; โอสุตะ ใครเล่าจะมีกำลังพรรณนาได้ แม้ผ่านไปเป็นร้อยปี

आनन्दकाननस्यof the Bliss-grove (Ānandakānana)
आनन्दकाननस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootआनन्दकानन (प्रातिपदिक: आनन्द + कानन)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (‘आनन्दस्य काननम्’)
इहhere
इह:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb)
महिमानम्greatness
महिमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
महत्तरम्greater
महत्तरम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative), विशेषण (महिमानम्)
कःwho
कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक
उत्रthere/therein
उत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootउत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there/therein)
वर्णयितुम्to describe
वर्णयितुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootवर्णय् (धातु; √वर्ण् causative) + तुमुन् (कृदन्त)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive (भावे/कर्तरि), प्रयोजनार्थ
शक्तःable
शक्तः:
Visheshana (of कः)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; √शक् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सूतO Sūta
सूत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
वर्षशतैःby hundreds of years
वर्षशतैः:
Adhikarana (Time span/काल)
TypeNoun
Rootवर्षशत (प्रातिपदिक: वर्ष + शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समासः (‘शतं वर्षाणि’)
अपिeven
अपि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात, अपि-भाव (even)

Vyāsa (addressing Sūta)

Tirtha: Ānandakānana

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: A vast sacred grove of Kāśī—Ānandakānana—filled with flowering trees, ascetics, and subtle divine presence, conveying immeasurable sanctity beyond narration.

Ā
Ānandakānana
S
Sūta

FAQs

The sacred landscape of Kāśī is portrayed as inexhaustible in merit and meaning—beyond complete human description.

Ānandakānana, a celebrated sacred zone/forest associated with Kāśī.

None stated; the verse functions as a sweeping praise (māhātmya) of the sacred place.