Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 12

निरीहा निष्प्रपंचाश्च निरातंका निरामयाः । निर्भगा निरुपायाश्च निःसंगा निर्मलाशयाः

nirīhā niṣprapaṃcāśca nirātaṃkā nirāmayāḥ | nirbhagā nirupāyāśca niḥsaṃgā nirmalāśayāḥ

ท่านทั้งหลายไร้ความปรารถนา อยู่เหนือความพัวพันทางโลก ปราศจากความหวาดกลัวและโรคภัย ไม่อ้างสิทธิ์ในโชค ไม่วางกลอุบายทางโลก ไม่ยึดติด และมีเจตนาอันบริสุทธิ์—เป็นเช่นนั้นแล

nir-īhāḥfree from craving/effortful desire
nir-īhāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्-उपसर्ग) + īhā (ईहा-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपसर्गपूर्वक-तत्पुरुषः—‘ईहा नास्ति येषाम्’ (without striving/desire)
niṣ-prapaṃcāḥfree from worldly entanglement
niṣ-prapaṃcāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्-उपसर्ग) + prapañca (प्रपञ्च-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘प्रपञ्च-रहित’ (free from worldliness/expansion)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
nir-ātaṃkāḥfree from fear/disturbance
nir-ātaṃkāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्) + ātaṅka (आतङ्क-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आतङ्क-रहित’ (without fear/affliction)
nir-āmayāḥfree from illness
nir-āmayāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्) + āmaya (आमय-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘आमय-रहित’ (free from disease)
nir-bhagāḥwithout worldly fortune/claims
nir-bhagāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्) + bhaga (भग-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘भग-रहित’ (without fortune/portion; humble)
nir-upāyāḥwithout schemes/guileless
nir-upāyāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्) + upāya (उपाय-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘उपाय-रहित’ (without contrivance/means; guileless)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
niḥ-saṃgāḥdetached/non-attached
niḥ-saṃgāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnis (निस्) + saṅga (सङ्ग-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सङ्ग-रहित’ (detached)
nirmalapure
nirmala:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootnirmala (निर्मल-प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक; समासे पूर्वपद
āśayāḥdispositions/hearts
āśayāḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootāśaya (आशय-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘inner disposition/heart’
nirmala-āśayāḥpure-hearted
nirmala-āśayāḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnirmala + āśaya
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘निर्मलः आशयः येषाम्’ (whose inner disposition is pure)

Skanda

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A serene circle of ascetics, unburdened and unattached, sitting in effortless stillness; no signs of anxiety or striving; clean, luminous faces indicating nirmalāśaya; minimal objects, open space suggesting niṣprapañca.

P
Pāśupata devotees
K
Kāśī (implied context)

FAQs

Liberating spirituality is marked by desirelessness, fearlessness, and inner purity—detachment becomes the sign of true well-being.

Kāśī is implied as a liberating environment where such detached, pure-hearted devotees flourish under Śiva’s grace.

No explicit ritual; it emphasizes inner vows—non-attachment, freedom from craving, and purity of intention as core disciplines.