Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

चतुर्विधानि वाद्यानि वाद्यंते च क्वचित्क्वचित् । प्रत्यध्वं चंदनरसच्छटा पिच्छिलभूमयः

caturvidhāni vādyāni vādyaṃte ca kvacitkvacit | pratyadhvaṃ caṃdanarasacchaṭā picchilabhūmayaḥ

บางแห่งบรรเลงดุริยางค์ทั้งสี่จำพวก; และตลอดทุกถนน มีละอองเนื้อจันทน์โปรยไว้ ทำให้พื้นดินลื่นนุ่มและหอมรื่น

catur-vidhānifourfold, of four kinds
catur-vidhāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + vidha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; द्विगु-समास (चार प्रकाराणि)
vādyānimusical instruments
vādyāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvādya (प्रातिपदिक; √vad वद् + यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
vādyanteare played/sounded
vādyante:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद्)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोग (are played/sounded)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kvacitsomewhere
kvacit:
Deśa (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (somewhere)
kvacithere and there
kvacit:
Deśa (Place/देश)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय; पुनरुक्ति (here and there)
pratialong/towards
prati:
Sambandha (Prepositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपपद (towards/along)
adhvamthe road/path
adhvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (prati + adhvam = along the road)
candana-rasa-chaṭāḥsprays of sandal-juice
candana-rasa-chaṭāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcandana (प्रातिपदिक) + rasa (प्रातिपदिक) + chaṭā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष (चंदनस्य रसः, तस्य छटाः = sprays of sandal paste/liquid)
picchila-bhūmayaḥslippery grounds
picchila-bhūmayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpicchila (प्रातिपदिक) + bhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; कर्मधारय (पिच्छिलाः भूमयः)

Skanda

Tirtha: Kāśī (festival mārga)

Type: kshetra

Listener: A sage

Scene: Festival lanes where ensembles play strings, drums, cymbals, and flutes; attendants sprinkle sandal-paste solution along the road, leaving a glossy, fragrant sheen under lamplight.

M
Musical instruments (vādyāni)
S
Sandal (candana)
R
Roadways
Ś
Śiva (context)
K
Kāśī (implied)

FAQs

Sacred celebration sanctifies space—sound (music) and fragrance (sandal) transform ordinary roads into devotional pathways.

Kāśī is implied through the description of processional roads and temple-centered festivity.

Implied festival rites include playing instruments (vādyasevā) and applying sandal paste (candana) as auspicious temple/festival practice.