किमेतदखिलमज्ञात्वा समागच्छत सत्वरम् । द्वित्राः पवित्रचरणात्प्राप्यानुज्ञां गुरोरथ । समाचख्युः समागम्य दृष्ट्वर्द्धि तत्पुरौकसाम्
kimetadakhilamajñātvā samāgacchata satvaram | dvitrāḥ pavitracaraṇātprāpyānujñāṃ guroratha | samācakhyuḥ samāgamya dṛṣṭvarddhi tatpuraukasām
“ยังไม่รู้ว่าเรื่องทั้งหมดนี้คืออะไร ก็จงกลับมาโดยเร็วเถิด” แล้วศิษย์สองสามคนได้ขออนุญาตจากคุรุผู้มีบาทอันบริสุทธิ์ จึงไปและกลับมา; ครั้นมาถึงก็กราบทูลสิ่งที่เห็น คือความรุ่งเรืองของชาวเมืองนั้น
Narrator (with Vyāsa’s instruction embedded)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka-ṛṣis (frame) / guru and disciples (inner)
Scene: A revered guru instructs disciples to return quickly; two or three disciples bow, depart through Kāśī lanes, then return describing the townspeople’s prosperity.
In sacred narratives, appearances can mislead; careful observation and truthful reporting clarify dharmic puzzles.
Kāśī, where prosperity and divine protection are recurrent themes of the māhātmya.
None; the verse emphasizes guru’s permission (anujñā) and disciplined conduct of disciples.