वेलातिक्रममालोक्य पुनर्बभ्राम तां पुरीम् । गृहेगृहे परिप्राप्ता भिक्षान्यैः सर्वभिक्षुकैः
velātikramamālokya punarbabhrāma tāṃ purīm | gṛhegṛhe pariprāptā bhikṣānyaiḥ sarvabhikṣukaiḥ
ครั้นเห็นว่าเวลาสมควรล่วงไปแล้ว ท่านจึงเที่ยววนในนครนั้นอีกครั้ง แต่เรือนแล้วเรือนเล่า ทานภิกษากลับตกแก่ภิกษุผู้ขออื่น ๆ
Narrator voice within Skanda’s discourse (deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: The sage notices the sun’s position—late for alms—then circles the city again; other mendicants receive food first, leaving him empty-handed; the city appears busy with charity already ‘spent’.
When supports vanish and opportunities pass, the ascetic learns patience and equanimity rather than entitlement.
Kāśī, depicted as a living spiritual society where mendicants move from house to house.
The regulated timing of bhikṣā (alms-meal) is implied, along with acceptance when the time is missed.