Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 67

मातृहा पितृहा वापि गोघ्नो बालघ्र एव वा । सुरापी स्वर्णहृद्वापि निष्पापो स्याः स्तुतेर्जपात्

mātṛhā pitṛhā vāpi goghno bālaghra eva vā | surāpī svarṇahṛdvāpi niṣpāpo syāḥ stuterjapāt

แม้ผู้ฆ่ามารดาหรือบิดา ฆ่าโค หรือฆ่าเด็กก็ตาม แม้ผู้ดื่มสุราหรือผู้ลักทองก็ตาม ด้วยการสวดภาวนาบทสรรเสริญนี้ ย่อมเป็นผู้พ้นบาปได้

मातृहाmother-killer
मातृहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मातरं हन्ति इति)
पितृहाfather-killer
पितृहा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + हन् (धातु)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (पितरं हन्ति इति)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle: or)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
गोघ्नःcow-killer
गोघ्नः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (गां हन्ति इति)
बालघ्रःchild-killer
बालघ्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक) + घ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (बालं घ्राति/हन्ति इति; here: child-killer)
एवindeed, even
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
सुरापीliquor-drinker
सुरापी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुरा (प्रातिपदिक) + पी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (सुरां पिबति इति)
स्वर्णहृत्gold-stealer
स्वर्णहृत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + हृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (स्वर्णं हरति इति)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (even)
निष्पापःsinless
निष्पापः:
Karta-predicative (कर्तृसम्बन्धि विधेय)
TypeAdjective
Rootनिः (उपसर्ग/अव्यय) + पाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; नञ्/निषेध-तत्पुरुषः (पापरहितः)
स्याःyou would become / may become
स्याः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद; मध्यमपुरुष, एकवचन
स्तुतेःof the hymn
स्तुतेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन
जपात्from the recitation
जपात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति, एकवचन

Nandīkeśvara (stotra-phala statement)

Scene: A stark enumeration of grave sinners is contrasted with the cleansing power of hymn-repetition; the scene can show shadowed figures (sinners) turning toward a radiant Śiva-liṅga as the stotra sound purifies them.

Ś
Śiva (implied via stuti)

FAQs

Śiva-devotion, expressed as stotra-japa, is presented as a powerful means of purification even from grave transgressions.

The passage belongs to the Kāśī Khaṇḍa narrative stream, preparing for the Vyāseśvara and Kāśī merit theology.

Japa (repetitive chanting) of the stuti is stated as the means for pāpa-śuddhi (removal of sin).