Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 53

भुजस्तंभः कृतस्तेन नंदिना दृष्टिमात्रतः । वाक्स्तंभस्तद्भयाज्जातः स्पृश मे कंठकंदलीम्

bhujastaṃbhaḥ kṛtastena naṃdinā dṛṣṭimātrataḥ | vākstaṃbhastadbhayājjātaḥ spṛśa me kaṃṭhakaṃdalīm

เพียงนัยน์ตาของนันทินเท่านั้น แขนของข้าก็แข็งค้างดุจเสา; ด้วยความหวาดกลัวเขา วาจาของข้าก็ถูกกักไว้ ขอได้โปรดแตะพวงที่ลำคอของข้า แล้วปลดปล่อยข้าด้วยเถิด

भुज-स्तम्भःthe paralysis/stiffening of the arms
भुज-स्तम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक) + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भुजानां स्तम्भः)
कृतःwas made/caused
कृतः:
Karma (Object/कर्म) (predicate participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृ-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
नन्दिनाby Nandin
नन्दिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनन्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
दृष्टि-मात्रतःmerely by (his) glance
दृष्टि-मात्रतः:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) = 'मात्रतः' (only/by mere)
वाक्-स्तम्भःparalysis of speech
वाक्-स्तम्भः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक) + स्तम्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाचः स्तम्भः)
तत्-भयात्from that fear
तत्-भयात्:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य भयम्)
जातःarose/was produced
जातः:
Karta (Subject/कर्ता) (predicate participle)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formजन्-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्पृशtouch
स्पृश:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेme / for me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular) एन्क्लिटिक रूप
कण्ठ-कन्दलीम्the throat-creeper (i.e., the throat/neck region)
कण्ठ-कन्दलीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक) + कन्दली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कण्ठस्य कन्दली)

Satyavatī’s son (Vyāsa) addressing Maheśa/Śiva (contextual deduction within Kāśīkhaṇḍa Uttarārdha)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devotee stands trembling, arms rigid and speech arrested, before Nandin’s awe-inspiring gaze; he pleads for release at the throat so he may speak praise.

N
Nandin
M
Maheśa
Ś
Śiva

FAQs

Divine attendants (like Nandin) uphold Śiva’s sanctity; humility and surrender restore the devotee’s capacity to speak and praise.

Kāśī (Vārāṇasī), especially the sphere of Viśvanātha/Śiva where his gaṇas guard the dhāma.

None explicitly; the verse emphasizes prayerful appeal and Śiva-bhakti rather than a specific vrata or dāna.