Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

एको धर्मप्रदो विष्णुस्त्वेको बह्वर्थदो हरिः । एकः कामप्रदश्चक्री त्वेको मोक्षप्रदोच्युतः

eko dharmaprado viṣṇustveko bahvarthado hariḥ | ekaḥ kāmapradaścakrī tveko mokṣapradocyutaḥ

มีเพียงพระวิษณุเท่านั้นผู้ประทานธรรมะ; มีเพียงพระหริเท่านั้นผู้ประทานทรัพย์และความรุ่งเรืองอันไพศาล. มีเพียงพระผู้ทรงจักรเท่านั้นผู้ประทานความปรารถนา; และมีเพียงพระอจยุตเท่านั้นที่กล่าวว่าเป็นผู้ประทานโมกษะ.

ekaḥone (alone)
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
dharma-pradaḥgiver of dharma
dharma-pradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdharma (प्रातिपदिक) + prada (कृदन्त; √dā (धा) + प्र-; द-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धर्मं प्रददाति इति)
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
ekaḥone
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bahu-artha-daḥgiver of many benefits/meanings
bahu-artha-daḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक) + da (कृदन्त; √dā (धा) + द-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (बहून् अर्थान् ददाति)
hariḥHari
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ekaḥone
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
kāma-pradaḥgiver of desires
kāma-pradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + prada (कृदन्त; √dā (धा) + प्र-; द-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (कामं प्रददाति)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
cakrīthe discus-bearer
cakrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; -इन्-प्रत्ययान्त (चक्रवान्)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ekaḥone
ekaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
mokṣa-pradaḥgiver of liberation
mokṣa-pradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + prada (कृदन्त; √dā (धा) + प्र-; द-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (मोक्षं प्रददाति)
acyutaḥAcyuta (the infallible)
acyutaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Vyāsa (deduced from immediate narrative context in the same adhyāya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Naimiṣāraṇya sages

Scene: A didactic tableau: Viṣṇu standing in fourfold radiance, each hand/attribute symbolically linked to dharma, artha, kāma, mokṣa; sages in attentive posture in a forest-āśrama setting, with a distant suggestion of Kāśī’s ghāṭs as sacred backdrop.

V
Viṣṇu
H
Hari
C
Cakrī (Viṣṇu)
A
Acyuta
D
Dharma
M
Mokṣa

FAQs

All four aims of life (dharma, artha, kāma, mokṣa) are unified in the grace of Viṣṇu—encouraging integrated devotion rather than fragmented seeking.

The verse belongs to the Kāśī-khaṇḍa milieu but does not directly name a Kashi shrine or tirtha.

No explicit rite; it functions as a doctrinal mapping of puruṣārthas to devotion toward Viṣṇu.