Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 7

सर्पदष्टस्य संस्कारः कथं भवति चेति वै । तावत्स जीवन्नुत्तस्थौ सुप्तवच्चौपजंघनिः

sarpadaṣṭasya saṃskāraḥ kathaṃ bhavati ceti vai | tāvatsa jīvannuttasthau suptavaccaupajaṃghaniḥ

เขาครุ่นคิดว่า “ผู้ถูกงูกัดจะทำสังสการศพได้อย่างไรเล่า?” ครั้นคิดดังนั้นอยู่ ในขณะนั้นเอง อุปชังคณีก็ลุกขึ้นทั้งเป็น ประหนึ่งตื่นจากนิทรา

सर्पदष्टस्यof one bitten by a snake
सर्पदष्टस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्प + दष्ट (कृदन्त) (प्रातिपदिक-समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सर्पेण दष्टः’ (bitten by a snake) इत्यस्य षष्ठी
संस्कारःfuneral rite/rite
संस्कारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
भवतिhappens/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
इतिthus
इति:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
वैindeed
वै:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
तावत्just then
तावत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formतावदर्थक-अव्यय (meanwhile/just then)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जीवन्alive
जीवन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘alive/living’ (predicative participle)
उत्तस्थौrose up
उत्तस्थौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत् + स्था (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुप्तवत्as if asleep
सुप्तवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुप्त (कृदन्त) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक ‘-वत्’; अव्ययवत्-प्रयोगः (like/as if asleep)
and
:
Sambandha/Discourse (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
उपजंघनिःUpajaṅghani
उपजंघनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउपजंघनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम

Skanda (narration)

Tirtha: Svargadvāra-Mahāśmaśāna (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka-ādi ṛṣis

Scene: The sage, worried about how to perform rites for a snake-bitten man, pauses in thought; suddenly the ‘corpse’ sits up, eyes opening like one waking, ash swirling around, liṅga glowing quietly nearby.

U
Upajaṅghani
S
Snakebite
S
Saṃskāra (antyeṣṭi context)
L
Liṅga (context)

FAQs

Kāśī’s Śaiva sanctity is portrayed as so potent that even death-like states can be reversed by proximity to Śiva’s sacred presence.

The Mahāśmaśāna/Svargadvāra zone of Kāśī, in association with a nearby Liṅga.

It references saṃskāra in the sense of funerary rites (antyeṣṭi), though no procedure is detailed.